Médée(s) : variation#8

english version

Voir la Présentation Générale de Médée(s) : tragi-comédie


Variation Médée(s) n°8: deux continents (2013) (pré production)

Le projet est de faire se rencontrer deux femmes, deux continents, deux solitudes, deux cultures, deux langues. Ces femmes pourront devenir chacune le miroir de l’autre, tout en gardant leur identité et leur singularité. Deux contextes politiques, géographiques, sociaux et culturels se feront face. Le texte, dans le double contexte des deux cultures mises en jeu, fera résonner les places distinctes de la femme dans les deux sociétés et dans le couple.

France Taïwan : En 2013, le projet réunira sur le plateau une actrice française et une actrice taiwanaise qui seront les deux visages de Médée. Un musicien taïwanais figurera Jason. Les deux femmes s’adresseront au même homme, qui parlera par énigmes sonores. Un vieil acteur d’opéra de Pékin figurera en vidéo l’Ancêtre qui incarne les lois ancestrales de la famille concernant l’amour et le mariage. La trace de l’opéra de Pékin dans sa voix fera ressurgir le passé et dévoilera l’archaïsme des schémas amoureux qui, à travers les siècles, continue d’animer et de briser les cœurs.

La confrontation des deux langues, française et chinoise, et de leurs sonorités distinctes, fera entendre la singularité de chaque Médée, son énigme. Peu à peu, une intimité et une reconnaissance pourra se créer entre elles. Elles pourront parler une même langue au-delà des mots, esquissant quelques paroles dans la langue de l’autre – ou des signes – certains pouvant être reconnaissables d’une culture à l’autre. Le chant et la danse pourront également les réunir.

Distribution

Jeu Aliénor de Mezamat, Zhou Jung-Shih